24 de Abril 1821: Manzoni comienza la escritura de “I Promessi Sposi” (Los novios prometidos)

Mientras que la historia de los “grandes” comenzaba a vivir la “última hora del hombre fatal”, un escritor impaciente con las injusticias de su tiempo eligió escribir la historia de los humildes, las víctimas de los acontecimientos y las decisiones de los poderosos. El resultado fue una obra de época, que abrió un nuevo horizonte para la lengua y la literatura italiana.

Recién reconocido por el clamor despertado en los círculos literarios con la primera tragedia El Conde de Carmagnola (1819), que mostraba una madura adhesión al realismo romántico en contraposición a los cánones clásicos, Alessandro Manzoni reaccionó ante la decepción por el encarcelamiento de muchos amigos, refugiándose en su villa de Brusuglio (hoy aldea de Cormano) y se sumergió en numerosas lecturas.

En particular, centró su atención en Ivanhoe, una novela con trasfondo histórico del autor escocés Walter Scott, en la Historia patriae de Giuseppe Ripamonti y en las obras político-económicas de Melchiorre Gioia. En esta fase desarrolló la idea de escribir una novela que a través de una escrupulosa adhesión a la reconstrucción histórica, armonizada con la ficción de la historia, transmitiera los valores en los que Manzoni creía.

Si del libro de Scott, Manzoni derivó una visión más moderna de la novela, que combinaba el ocio y la profundización cultural, las otras dos le permitieron profundizar en un período histórico concreto, el siglo XVII, que se prestaba como metáfora universal de la sociedad, tanto por la riqueza de los hechos históricos como por los males sociales, como la ignorancia y la corrupción, en el que se encontraba.

Desde el punto de vista del Resurgimiento, además, el siglo XVII fue un ejemplo dramático de la dominación extranjera en Italia, especialmente en el norte de Italia. La elección de tomar en consideración el contexto lombardo se explicó por un lado con la intención de condenar la restauración de la dominación austriaca, por otro lado con la profunda conexión con los lugares de su infancia.

Los lugares de la ciudad de Lecco (hoy identificados en los distritos de Olate y Acquate en el municipio de Lecco), situados a lo largo de las orillas del lago de Como, fueron el trasfondo de la historia de los dos enamorados que Manzoni comenzó a escribir el 24 de abril de 1821, revelando en la introducción que había sacado de un manuscrito anónimo (artificio literario tomado de Ivanhoe) del siglo XVII.

Interrumpida para la escritura de la segunda tragedia, la de Adelchi, la novela fue completada en 1823 bajo el nombre de Fermo y Lucía. Insatisfecho con el lenguaje, que él mismo describió como “una mezcla indigesta de frases que eran un poco lombardas, un poco toscanas, un poco francesas, un poco latinas”, y la falta de fluidez de la narración, decidió no publicarla.

Basándose en la revisión realizada por sus amigos literarios, preparó una segunda versión que publicó en 1827 bajo el título de “I Promessi Sposi” (Los Novios Prometidos). No satisfecho todavía con el registro lingüístico, se preparó (como escribió en una carta) para “enjuagar sus ropas en el Arno”, es decir, para adoptar la versión hablada florentina que caracterizó a la
tercera y última versión, publicada entre 1840 y 1842.

Con el tiempo, la primera versión, “Fermo e Lucia”, fue considerada cada vez más como una obra con existencia propia en comparación con la versión más famosa.


24 Aprile 1821: Manzoni inizia la stesura dei Promessi Sposi

Mentre la storia dei “grandi” si avviava a vivere l’«ultima ora dell’uom fatale», uno scrittore insofferente alle ingiustizie del suo tempo scelse di scrivere la storia degli umili, delle vittime degli eventi e delle decisioni dei potenti. Ne nacque un’opera epocale, che dischiuse un nuovo orizzonte alla lingua e alla letteratura italiane.

Reduce dal clamore suscitato negli ambienti letterari con la prima tragedia Il Conte di Carmagnola (1819), in cui si evinceva la matura adesione al realismo romantico in contrapposizione ai canoni classici, Alessandro Manzoni reagì alla delusione per l’incarcerazione di molti amici, rifugiandosi nella sua villa di Brusuglio (oggi frazione di Cormano) ed immergendosi in numerose letture. In particolare concentrò l’attenzione sull’Ivanhoe, romanzo a sfondo storico dello scozzese Walter Scott, sull’Historia patriae di Giuseppe Ripamonti e sulle opere politico-economiche di Melchiorre Gioia. In questa fase maturò l’idea di scrivere un romanzo che attraverso una scrupolosa aderenza alla ricostruzione storica, armonizzata con la finzione del racconto, veicolasse i valori in cui il Manzoni credeva.

Se dal volume di Scott Manzoni derivò una visione più moderna del romanzo, che unisse svago e approfondimento culturale, gli altri due gli consentirono di approfondire un periodo storico specifico, il Seicento, che si prestava quale metafora universale di società, sia per la ricchezza di fatti storici, sia per i mali sociali, come ignoranza e corruzione, da cui era attraversato.

Nell’ottica risorgimentale, inoltre, il Seicento veniva ad essere un esempio drammatico della dominazione straniera in Italia, soprattutto per il nord Italia. La scelta di prendere in considerazione il contesto lombardo si spiegava da un lato con l’intento di condannare la restaurazione del dominio austriaco, dall’altro con il profondo legame con i luoghi della sua infanzia.

I luoghi del lecchese (oggi identificati nei quartieri Olate ed Acquate del comune di Lecco), distesi lungo le sponde dellago di Como, facevano da sfondo alla vicenda dei due innamorati che Manzoni iniziò a scrivere il 24 aprile del 1821, svelando nell’introduzione di aver attinto da un manoscritto anonimo (artificio letterario ripreso dall’Ivanhoe) del XVII secolo.

Interrotto per la stesura della seconda tragedia, l’Adelchi, il romanzo fu completato nel 1823 con il nome di Fermo e Lucia. Scontento del linguaggio, da lui stesso definito «un composto indigesto di frasi un po’ lombarde, un po’ toscane, un po’ francesi, un po’ anche latine», e della poca scorrevolezza della narrazione, decise di non pubblicarlo.

Sulla base della revisione operata dagli amici letterati, approntò una seconda versione che pubblicò nel 1827 con il titolo de I promessi sposi. Non ancora soddisfatto del registro linguistico, si predispose (come scrisse in una lettera) a «risciacquare i panni in Arno», ad adottare cioè quella parlata fiorentina che caratterizzò la terza e definitiva versione, edita tra il 1840 e il 1842.

Col tempo la prima versione, “Fermo e Lucia”, venne considerata sempre più come un’opera con un’esistenza propria rispetto alla versione più celebre.